wire – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

Traduction de « wire » en français

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]


Français de France

Traductions principales : « fil » (nom, élément physique) et « faire un virement » (verbe, transfert bancaire)

Contexte :
1. En tant que nom, « wire » désigne un fil métallique, souvent utilisé dans l’électronique ou l’artisanat.
2. En tant que verbe, « to wire » signifie transférer de l’argent par virement électronique.

Exemple (nom) : « The artist used a thin wire to create the sculpture. »

Traduction en français de l’exemple (nom) : « L’artiste a utilisé un fin fil pour réaliser la sculpture. »

Exemple (verbe) : « I wired the money to her account. »

Traduction en français de l’exemple (verbe) : « J’ai fait un virement bancaire sur son compte. »

Français canadien (québécois) et Français africain

Traductions principales : « fil » et « faire un virement »

Contexte : Usage identique à celui du français de France.

Autres façons de traduire « wire » en français

Expression Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Wiring Câblage « The wiring in the building needs to be updated. » « Le câblage du bâtiment doit être mis à jour. »
Wire transfer Virement bancaire « The wire transfer was completed within one business day. » « Le virement bancaire a été effectué en un jour ouvrable. »

Expressions associées

  • Electrical wire : Fil électrique
  • Wired connection : Connexion câblée
  • To wire money : Effectuer un virement
  • Wire-cutting : Coupure de câble

Wire – 10 façons de le dire en anglais-français

1. Fil / Wire

  • Dérivés :
    • « Fil de fer »
    • « Fil métallique »
  • Phrase en français (présent simple) : « Ce fil électrique alimente correctement l’appareil. »
  • Phrase en anglais (present simple) : “This wire properly powers the device.”
  • Contexte : Terme de base dans le domaine de l’électricité et de l’électronique.

2. Câble / Cable (Wire)

  • Dérivés :
    • « Câble électrique »
  • Phrase en français (présent simple) : « Le câble qui relie l’ordinateur à l’imprimante est défectueux. »
  • Phrase en anglais (present simple) : “The cable that connects the computer to the printer is faulty.”
  • Contexte : Utilisé pour décrire un ensemble de fils recouverts d’isolant, souvent dans des installations électriques.

3. Virement bancaire / Wire transfer

  • Dérivés :
    • « Transfert par fil » (terme moins courant)
  • Phrase en français (futur proche) : « Je vais effectuer un virement bancaire pour régler la facture. »
  • Phrase en anglais (future simple) : “I am going to make a wire transfer to settle the bill.”
  • Contexte : Employé dans le domaine financier pour désigner le transfert électronique de fonds.

4. Virer de l’argent / To wire money

  • Dérivés :
    • « Faire un wire » (familier en anglais)
  • Phrase en français (présent simple) : « Il virera de l’argent sur ton compte demain. »
  • Phrase en anglais (present simple) : “He wires money to your account tomorrow.”
  • Contexte : Expression courante concernant l’envoi d’argent par voie électronique.

5. Barbelé / Barbed wire

  • Dérivés :
    • « Clôture en barbelé »
  • Phrase en français (passé composé) : « La ferme était entourée d’une clôture en barbelé pour la protection du bétail. »
  • Phrase en anglais (present perfect) : “The farm has been surrounded by barbed wire for livestock protection.”
  • Contexte : Terme spécifique pour désigner un fil métallique doté de pointes, utilisé surtout dans la sécurité et l’agriculture.

6. Fil télégraphique / Telegraph wire

  • Dérivés :
    • « Câble télégraphique »
  • Phrase en français (passé simple) : « Autrefois, le fil télégraphique reliait les villes entre elles. »
  • Phrase en anglais (past simple) : “In the past, telegraph wire connected cities together.”
  • Contexte : Terme historique utilisé pour évoquer l’ancienne technologie de communication par télégraphe.

7. Fil sous tension / Live wire

  • Dérivés :
    • « Fil actif »
  • Phrase en français (présent simple) : « Ne touche pas ce fil sous tension, c’est dangereux ! »
  • Phrase en anglais (present simple) : “Don’t touch that live wire – it’s dangerous!”
  • Contexte : Expression courante dans les avertissements de sécurité en électricité.

8. Câblage / Wiring

  • Dérivés :
    • « Installation de câblage »
  • Phrase en français (imparfait) : « Le câblage de la maison était en train d’être modernisé. »
  • Phrase en anglais (past continuous) : “The wiring in the house was being updated.”
  • Contexte : Employé pour décrire l’ensemble des fils et câble utilisés dans une installation électrique.

9. Grillage métallique / Wire mesh

  • Dérivés :
    • « Treillis métallique »
  • Phrase en français (présent simple) : « Un grillage métallique protège le jardin des nuisibles. »
  • Phrase en anglais (present simple) : “A wire mesh protects the garden from pests.”
  • Contexte : Terme fréquemment utilisé dans les domaines de la construction et de la sécurité pour désigner des structures en fil treillis.

10. Raccorder avec du fil / To wire (verb: connect with wire)

  • Dérivés :
    • « Câbler » (verbe)
  • Phrase en français (impératif) : « Raccorde la lampe avec du fil de cuivre, s’il te plaît. »
  • Phrase en anglais (imperative) : “Please wire the lamp using copper wire.”
  • Contexte : Utilisé dans le domaine de l’électronique pour donner l’instruction de connecter des appareils par fil.

Related Post

As well – traduction: 10 façons de le dire anglais-françaisAs well – traduction: 10 façons de le dire anglais-français

« As well » in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar »

gorgeous – traduction en françaisgorgeous – traduction en français

Traduction de « Gorgeous » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En