Traduction de « Seal » en français
En français, seal peut être un nom signifiant « phoque », mais également un verbe qui se traduit par « sceller », « fermer hermétiquement », ou même « cacheter ». Et comme souvent avec l’anglais, le contexte est roi !
1. Traduction principale : « phoque » (en tant que nom)
L’une des traductions principales de seal, lorsqu’il est utilisé comme un nom, est « phoque », cet adorable mammifère marin qu’on retrouve dans les océans. Ce sens est probablement le plus connu du public, et il est facile à retenir.
Exemple :
- A seal was resting on the rock. → Un phoque se reposait sur le rocher.
Parfait pour décrire les paysages marins ou les documentaires animaliers ! Mais attention : en anglais, ce mot peut également désigner plusieurs espèces de phoques, alors qu’en français on parle parfois de « loutre de mer » pour certaines nuances.
2. Seal : un « sceau » ou une « étanchéité »
En anglais, le nom seal peut aussi désigner un sceau (au sens administratif ou officiel), ou bien une étanchéité, comme un joint utilisé pour empêcher une fuite.
Exemples :
- The king’s seal was used to authenticate the document. → Le sceau du roi servait à authentifier le document.
- Make sure the bottle has a proper seal. → Assurez-vous que la bouteille soit bien étanche.
Dans ce cas, la traduction dépend largement du contexte. Si vous parlez d’un document officiel, ce sera « sceau ». Pour un joint ou une fermeture, on optera plutôt pour « étanchéité » ou « joint hermétique ».
3. Seal comme verbe : « sceller », « fermer », « cacheter »
Lorsqu’il est utilisé comme verbe, seal signifie « sceller » ou « fermer hermétiquement », voire « cacheter » dans certains cas. Ce verbe est très utilisé dans des contextes pratiques, que ce soit pour fermer un colis, une lettre ou même pour garantir une protection contre les éléments.
Présent simple :
- I seal the envelope before sending it. → Je scelle l’enveloppe avant de l’envoyer.
Passé simple :
- She sealed the package carefully. → Elle a soigneusement scellé le colis.
Futur :
- They will seal the door to prevent any water leakage. → Ils scelleront la porte pour éviter toute fuite d’eau.
4. Participes passé et présent
Participe passé : sealed → scellé
- The envelope was sealed with wax. → L’enveloppe était scellée avec de la cire.
Participe présent : sealing → en train de sceller
- She is sealing the boxes before moving out. → Elle est en train de sceller les cartons avant de déménager.
Les participes sont essentiels pour ajouter une nuance temporelle ou progressive dans une phrase, notamment lorsqu’on veut décrire une action en cours.
5. Usages figurés et expressions idiomatiques
A. « Seal the deal »
Cette expression idiomatique signifie « conclure un accord ». En français, elle est souvent traduite par « finaliser l’accord » ou « sceller l’accord ».
Exemple :
- Let’s seal the deal and sign the contract. → Concluons cet accord et signons le contrat.
B. « Seal someone’s fate »
Cela signifie littéralement « sceller le destin de quelqu’un », souvent de manière irréversible.
Exemple :
- The court’s decision sealed his fate. → La décision du tribunal a scellé son destin.
6. Environnement et biologie marine
Le mot seal est fréquemment utilisé dans le domaine de la biologie marine pour désigner diverses espèces. Dans ce contexte, il faut parfois être précis sur le type de phoque, car les anglophones utilisent seal comme un terme générique.
Exemple :
- The grey seal is commonly found in cold waters. → Le phoque gris se trouve souvent dans les eaux froides.
7. Seal dans des contextes techniques et industriels
Dans un cadre technique, seal désigne souvent un élément utilisé pour empêcher une fuite ou garantir une fermeture parfaite. Cela peut être un joint, une jauge d’étanchéité ou même un bouchon.
Exemple :
- The engineers designed a seal to withstand high pressure. → Les ingénieurs ont conçu un joint capable de résister à de fortes pressions.
8. Différences culturelles et variances linguistiques
En français, « sceau » et « sceller » portent une connotation plus solennelle ou formelle. Cependant, en anglais, seal est souvent utilisé dans des contextes pratiques ou banals, notamment dans le monde moderne (comme pour parler d’un joint de salle de bain). Les traductions doivent donc s’adapter à ces nuances culturelles.
9. Astuces pour bien utiliser « seal » en traduction
A. Observer le contexte
Le mot peut désigner un animal, un objet, une action ou même une métaphore. Toujours vérifier le sens exact dans la phrase.
B. Éviter les confusions
Par exemple, ne pas confondre un phoque (seal) avec un lion de mer, qui se traduit par « sea lion » en anglais.
C. Varier selon les registres
Dans un contexte littéraire, seal peut avoir une connotation plus figurée. Adaptez la traduction pour refléter ce ton.
« Seal » est un mot riche et polyvalent. Qu’il soit utilisé pour parler d’un phoque, d’un sceau, d’une étanchéité, ou pour décrire l’action de sceller, c’est un mot qui trouve sa place dans de nombreux contextes.
1. Animal (Mammifère marin)— « Phoque »
Contexte : Utilisé pour désigner l’animal marin.
Synonyme: — « Mammifère marin »
Exemple: — « The seal was basking in the sun on the rocks. »
Traduction : « Le phoque se prélassait au soleil sur les rochers. »
2. Sceau (Marque officielle)— « Sceau »
Contexte : Utilisé dans le sens d’un tampon ou d’une marque officielle.
Synonyme: — « Cachet »
Exemple: — « The official seal was placed on the document. »
Traduction : « Le sceau officiel a été apposé sur le document. »
3. Joint (Fermer hermétiquement)— « Sceller »
Contexte : Utilisé pour désigner l’action de fermer complètement ou hermétiquement un objet.
Synonyme: — « Fermer »
Exemple: — « Please seal the envelope before sending it. »
Traduction : « Veuillez sceller l’enveloppe avant de l’envoyer. »
Autres façons de traduire « Seal »
Contexte | Traduction française | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
---|---|---|---|
Mammifère marin | Phoque | « The seals are playing on the shore. » | « Les phoques jouent sur le rivage. » |
Marque officielle | Sceau | « He received a letter with the royal seal. » | « Il a reçu une lettre avec le sceau royal. » |
Fermer hermétiquement | Sceller | « She sealed the package carefully. » | « Elle a soigneusement scellé le paquet. » |
Expressions qui peuvent être associées au mot « Seal »
-
- Seal the deal : conclure l’affaire
-
- Seal of approval : sceau d’approbation
-
- In seal : sous scellé
-
- Seal the envelope : sceller l’enveloppe
-
- Seal of quality : sceau de qualité
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse