Traduction de « reminder » en français
La traduction de « reminder » en français peut varier selon le contexte. Voici les déclinaisons en fonction des variantes régionales du français :
Français de France : — « rappel »
Contexte : Utilisé de manière générale pour désigner un rappel, qu’il soit verbal ou écrit.
Synonyme : — « pense-bête »
Exemple : — « Je vais mettre un rappel pour ne pas oublier notre réunion. »
Traduction : « I will set a reminder not to forget our meeting. »
Français canadien (québécois) : — « relance »
Contexte : Souvent utilisé dans un contexte de suivi, surtout pour indiquer un rappel de paiement.
Synonyme : — « avis »
Exemple : — « Nous avons envoyé une relance pour le paiement de la facture. »
Traduction : « We sent a reminder for the invoice payment. »
Autres façons de traduire « reminder »
Contexte | Traduction française | Exemple en anglais | Traduction en français |
---|---|---|---|
Rappel général | Rappel | « I have a reminder for my appointment. » | « J’ai un rappel pour mon rendez-vous. » |
Suivi de paiement | Relance | « They sent a payment reminder yesterday. » | « Ils ont envoyé une relance de paiement hier. » |
Note personnelle | Pense-bête | « I left a sticky note as a reminder. » | « J’ai laissé un pense-bête sur un post-it. » |
Expressions qui peuvent être associées au mot « reminder »
- Friendly reminder : petit rappel amical
- Payment reminder : avis de paiement
- Gentle reminder : rappel discret
- Electronic reminder : rappel électronique
- Calendar reminder : rappel de calendrier
- Daily reminder : rappel quotidien
- Notification reminder : rappel de notification
- Alert reminder : rappel d’alerte
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse