Les Notes de Musique en Anglais : Quésaco ?
De base, en anglais, « note de musique » se dit « musical note« . Concernant spécifiquement les notes de musique en anglais, leur utilisation est surtout courante chez les personnes de culture anglo-saxonne. Ces notes se symbolisent par les sept premières lettres de l’alphabet, qui sont à la base du système musical adopté :
- A, B, C, D, E, F, G
Ces lettres correspondent respectivement aux notes françaises suivantes :
- – La = A
- Si = B
– Do = C
– Ré = D
– Mi = E
- Fa = F
– Sol = G
Petit Problème Historique
rien n’est jamais complètement rose, en d’autres termes, il y a un petit piège ! En effet, dans la notation allemande, petite variante : le « B » désigne le Si bémol et le »H », le Si naturel.
Dialogues Immersif pour pratiquer : Parler Musique en Anglais
Vous savez que l’apprentissage est plus facile lorsqu’on le fait avec quelques dialogues pratiques. Voici donc 25 exemples, accompagnés de leur traduction en français. Essayons de rester clair et net.
1. À l’École de Musique
English: « What note is this on the sheet? »
Translation: « Quelle note est-ce sur la partition ? »
2. En Cours de Guitare
english: « Play the A chord, please. »
Translation: « Joue l’accord de La, s’il te plaît. »
3. Entre Amis
English: « Can you sing a C major scale? »
Translation: »Peux-tu chanter une gamme de Do majeur ? »
4. Lors d’une Répétition
english: « Let’s start from F. »
Translation: « Commençons depuis le Fa. »
5. Échange entre Professeur et Élève
English: « This is played in E minor. »
Translation: « Ceci est joué en mi mineur. »
6. Quand on Compose
English: « Is this in B flat or B natural? »
Translation: « C’est en Si bémol ou en Si naturel ? »
7. Studio d’Enregistrement
English: « Adjust the G sharp note, it sounds off. »
Translation: « Ajuste la note de Sol dièse, elle sonne faux. »
8. Amateur de Musique Classique
English: »Listen, the piece is in D major. »
Translation: « Écoute, le morceau est en Ré majeur. »
9. Une Discussion sur la Théorie
English: « Do you know the relative minor of C? »
Translation: « Connais-tu le mineur relatif de Do ? »
10. Avec un Amis à un Concert
English: « the singer hit a high F! »
Translation: « Le chanteur a atteint un Fa aigu ! »
11. Analysons une Partition
English: « Which note follows G? »
Translation: « Quelle note suit le Sol ? »
12. À la Réunion du Groupe
English: « Start the chord progression in A. »
Translation: « Commence la progression d’accords en La. »
13. Discussion avec un Musicothérapeute
English: « Music in C major lifts my mood. »
Translation: « La musique en Do majeur me remonte le moral. »
14. Discussion entre Parents et enfants
English: « What key is the song in? »
Translation: « Dans quelle tonalité est la chanson ? »
15. Autour d’un Café Musical
English: « Can you play a blues scale on E? »
Translation: « Peux-tu jouer une gamme blues en Mi ? »
16. Défi Musical
English: « How about trying it in B minor this time? »
Translation: »Que dirais-tu de l’essayer en si mineur cette fois-ci ? »
17. Discussion Technique
English: « Shift the melody to G major. »
Translation: « Déplace la mélodie vers Sol majeur. »
18. Sceptique à la Recherche de Nuances
English: « Does this song work better in F or G? »
Translation: « Cette chanson fonctionne-t-elle mieux en Fa ou en Sol ? »
19. Pour Accorder un instrument
English: « Tune it to perfect D. »
Translation: « Accorde-le sur un Ré parfait. »
20. Conversation avec un Enseignant
English: « What are the notes in an F chord? »
Translation: « Quelles sont les notes dans un accord de Fa ? »
21.Pendant un Concert
English: « The next piece is in A minor. »
Translation: « Le prochain morceau est en La mineur. »
22. En Regardant une partition Ensembles
English: « Circle the C# note for emphasis. »
Translation: « Entoure la note de Do# pour attirer l’attention. »
23. En Écoutant une Mélodie
English: « That ending on E major is surprising. »
Translation: « Cette fin en Mi majeur est surprenante. »
24. S’essayer aux Instruments
English: « Let’s play a G7 chord to mix things up. »
Translation: « Jouons un accord de Sol7 pour varier un peu. »
25. dans une Discussion Passionnée
english: « Every piece in C showcases simplicity. »
Translation: « Chaque morceau en Do met en lumière la simplicité. »
D’après ce que j’ai pu lire ici et là, ces dialogues ne sont qu’un aperçu de comment on peut utiliser ces connaissances et ces termes en anglais dans la vie musicale de tous les jours. À vous de jouer et de vous amuser avec la musique ! Alors, prêt à faire résonner ces notes ?