Traduction de « Je reste à votre disposition »
Anglais américain : — « I remain at your disposal »
Contexte : Formule de politesse couramment utilisée dans la correspondance professionnelle pour indiquer sa disponibilité pour des questions ou des informations supplémentaires.
Synonyme : — « I am at your disposal »
Exemple : — « Should you need any further details, I remain at your disposal. »
Traduction : « Si vous avez besoin de plus amples informations, je reste à votre disposition. »
Anglais britannique : — « I remain at your disposal »
Contexte : Utilisé de la même manière qu’en anglais américain, notamment dans les courriers formels et professionnels.
Synonyme : — « Feel free to contact me »
Exemple : — « For any additional assistance, I remain at your disposal. »
Traduction : « Pour toute assistance supplémentaire, je reste à votre disposition. »
Anglais canadien : — « I remain at your disposal »
Contexte : Formulation identique à l’anglais américain et britannique pour exprimer la disponibilité.
Synonyme : — « Available at your convenience »
Exemple : — « I remain at your disposal for any further information you might need. »
Traduction : « Je reste à votre disposition pour toute information supplémentaire dont vous pourriez avoir besoin. »
Anglais sud-africain : — « I remain at your disposal »
Contexte : Employé de la même manière que dans les autres variantes d’anglais pour indiquer sa disponibilité.
Synonyme : — « At your convenience »
Exemple : — « Please do not hesitate to reach out, I remain at your disposal. »
Traduction : « N’hésitez pas à me contacter, je reste à votre disposition. »
Anglais islandais : — « I remain at your disposal »
Contexte : Semblable aux utilisations dans d’autres variantes de l’anglais.
Synonyme : — « Here to assist »
Exemple : — « For any queries, I am at your disposal. »
Traduction : « Pour toute question, je suis à votre disposition. »
Autres façons de traduire « Je reste à votre disposition »
Expression | Traduction anglaise | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
---|---|---|---|
Je reste à votre disposition | I remain at your disposal | « If you have any questions, I remain at your disposal. » | « Si vous avez des questions, je reste à votre disposition. » |
À votre disposition | At your disposal | « Feel free to contact me; I am at your disposal. » | « N’hésitez pas à me contacter ; je suis à votre disposition. » |
Pour toute information | For any information | « For any information, please don’t hesitate to reach out. » | « Pour toute information, n’hésitez pas à me contacter. » |
Expressions qui peuvent être associées à « Je reste à votre disposition »
-
- I remain available : Je reste disponible
-
- At your fingertips : À votre portée
-
- Here to help : Ici pour aider
-
- Ready to assist : Prêt à assister
-
- Feel free to ask : N’hésitez pas à demander
-
- Open to queries : Ouvert aux questions
-
- Reachable anytime : Joignable à tout moment
-
- Contactable for more details : Contactable pour plus de détails
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse