Traduction de « Groomer »
Signification de « Groomer » en Anglais
Le terme « groomer » en anglais désigne une personne ou un dispositif ayant pour fonction principale l’entretien et le nettoyage des animaux, habituellement par brossage de leur fourrure ou de leurs poils. Les groomers sont souvent associés aux animaux de compagnie, tels que les chiens et les chats.
Traduction de « Groomer » en Espagnol
1. Comme Profession
Quand on parle d’un groomer en tant que personne qui soigne les animaux de compagnie, la traduction en espagnol est « peluquero de mascotas » ou « peluquero canino/felino » selon le type d’animal. Voici un exemple :
- The pet groomer can groom your pets before they go home. → El peluquero de mascotas puede asear a tus animales antes de que regresen a casa.
2. Comme Entreprise ou Établissement
Lorsqu’il s’agit d’un lieu spécialisé dans le toilettage des animaux, on utilise le terme « peluquería para mascotas » en espagnol. Voici comment cela s’exprime :
- We met at the groomer. → Nos conocimos en la peluquería para mascotas.
Autres Contextes de « Grooming »
Il est important de mentionner un autre usage du terme « grooming » dans un contexte très différent, souvent référencé dans le domaine de l’abus.
Traduction de « Grooming » en Espagnol
Dans un cadre légal ou psychologique, « grooming » fait référence à la préparation psychologique de mineurs par des agresseurs. La traduction en espagnol pour ce concept est « captación de menores con fines de abuso sexual ».
Conclusion
En somme, le mot « groomer » se traduit généralement en espagnol par « peluquero de mascotas » lorsqu’il désigne une personne, ou « peluquería para mascotas » pour une entreprise, tandis que « grooming » dans un cadre spécifique a une connotation beaucoup plus sérieuse. Le contexte dicte donc la traduction appropriée à employer.