grind – traduction

Traduction du terme « grind » en français

en En Anglaisfr En Françaises En Espagnolde En Allemandit En Italienar En Araberu En Russezh-CN En Chinois

Traduction principale: « broyer », « moudre »

Contexte : Utilisé pour décrire l’action de réduire quelque chose en petites particules par frottement ou pression.

Synonymes: « écraser », « hacher »

Exemples: « My uncle uses a stone to grind his spices. »

Traduction : « Mon oncle utilise une pierre pour broyer ses épices. »

« Grind the coffee beans before brewing. »

Traduction : « Moudre les grains de café avant de les infuser. »

Selon les résultats de recherche, « grind » peut également être utilisé dans d’autres contextes :

  • « Grinder » (outillage) qui signifie « aiguiser » ou « polir ».
  • « Grind one’s teeth » qui se traduit par « grincer des dents ».
  • « The daily grind » qui désigne « la routine quotidienne ».

Autres façons de traduire « grind »

Expression Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Écraser Crush « He crushed the spices with a mortar and pestle. » « Il a écrasé les épices avec un mortier et un pilon. »
Hacher Chop « She chopped the herbs before cooking. » « Elle a haché les herbes avant de cuisiner. »
Polir Polish « He polished the lens with a special cloth. » « Il a poli la lentille avec un chiffon spécial. »

Expressions associées au mot « grind »

  • Grinding stone : meule
  • Milling machine : machine de fraisage
  • Grinding teeth : grincement de dents
  • Daily grind : routine quotidienne
  • Grinding halt : arrêt brutal
  • Ground coffee : café moulu
  • Grindstone : pierre à aiguiser
Traduire une phrase avec justesse grâce à l'IA

Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse




AI Settings

AI Asssitant ID:
AI Model:
Max Token Count:
Temperature:
Top_p:
Frequency Penalty:
Presence Penalty:

Traduction et Usage de « Grind » en Français

en En Anglaisfr En Françaises En Espagnolde En Allemandit En Italienar En Araberu En Russezh-CN En Chinois

Le mot « grind » en anglais est un terme polyvalent qui peut être traduit de différentes manières en français selon le contexte. Voyons ses différentes significations et utilisations.

1. Sens Verbaux de « Grind »

Dans la plupart des cas, « grind » est utilisé comme un verbe, et ses traductions varient en fonction de l’action exacte qu’il décrit.

A. Pour Écraser ou Broyer

Quand « grind » signifie écraser des matériaux ou des aliments, plusieurs traductions sont possibles :

  • Écraser : C’est souvent utilisé pour décrire l’action de réduire quelque chose en morceaux sous pression. Par exemple, écraser des grains de poivre.
  • Broyer : Utilisé quand il s’agit de pulvériser des substances plus dures comme des grains de café. Par exemple, « broyer du café » signifie réduire le café en poudre.
  • Meuler : Terme plus spécifique souvent utilisé pour les matières solides comme les métaux ou le verre. On peut dire « meuler une lame » pour la rendre plus tranchante.

B. Pour Hacher

Dans le contexte américain, lorsqu’il s’agit de viande par exemple, « grind » peut également signifier « hacher » (voir source [2]). Cela implique souvent de transformer la viande en petites particules via une machine.

C. Pour Aiguiser ou Polir

Le mot peut également prendre le sens de rendre une surface plus lisse ou plus pointue :

  • Aiguiser : Rendre un objet plus tranchant, comme dans « aiguiser un couteau ».
  • Polir : Souvent utilisé lorsqu’on parle de pierres précieuses ou de lentilles, où « grind » devient « polir ».

2. Sens Nominal de « Grind »

En tant que nom, « grind » a aussi des significations propres qui diffèrent de l’aspect mécanique :

A. Grind en Tant que Travail Éreintant

Lorsqu’on parle de « grind » en tant que routine de travail fatigante et invariable, le terme se traduit par « corvée » (source [4]). C’est lorsqu’on parle d’un travail pénible ou répétitif.

B. Un Bruit de Grincement

Parfois, « grind » est utilisé pour décrire un type de son, souvent un grincement, et se traduit par « grincer ». Cela peut s’appliquer par exemple aux freins d’une voiture qui « grind ».

3. Expressions Idiomatiques et Utilisation Courante

Les expressions impliquant « grind » sont souvent liées à des idées de travail acharné ou de progression difficile. Par exemple, « keep on grinding » pourrait se traduire par « continuez à travailler dur », soulignant la persistance face à l’adversité.

Conclusion

Franchement, « grind » est un mot fascinant avec une richesse d’applications en anglais. Qu’il s’agisse de broyage, d’aiguisage, ou de la description d’un travail monotone, chaque sens trouve un contexte unique en français. Comprendre ces nuances permet de saisir la subtilité des traductions et d’utiliser le mot avec précision dans différentes situations.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci