Fond de commercial – Traduction en anglais

Quelques expressions associées à « fond commercial »

  • Valeur du fond commercial : Goodwill value
  • Amortissement du fond commercial : Goodwill depreciation
  • Évaluation du fond commercial : Goodwill assessment
  • Acquisition avec fond commercial : Acquisition with goodwill

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction

Anglais américain :

« Fond commercial » : « Goodwill ».

Contexte : Désigne la valeur immatérielle ajoutée d’une entreprise, telle que sa réputation ou son potentiel à attirer des clients, souvent utilisée en comptabilité ou lors d’une acquisition.

Exemple : « The goodwill of the company was valued at $500,000. »

Traduction : « Le fond commercial de l’entreprise a été évalué à 500 000 $. »

Anglais britannique :

« Fond commercial » : Aussi « Goodwill », avec une utilisation similaire à celle en anglais américain.

Exemple : « They recorded the goodwill as an intangible asset on the balance sheet. »

Traduction : « Ils ont enregistré le fond commercial comme un actif immatériel dans le bilan. »

Anglais canadien :

« Fond commercial » : Également traduit par « Goodwill », avec des nuances culturelles locales parfois présentes.

Exemple : « Goodwill is often considered during company mergers. »

Traduction : « Le fond commercial est souvent pris en compte lors des fusions d’entreprises. »

Autres façons de traduire « fond commercial »

Contexte Traduction Exemple Traduction
Actif immatériel Goodwill « Goodwill represents the reputation value of the company. » « Le fond commercial représente la valeur de réputation de l’entreprise. »
Valeur comptable Goodwill valuation « They calculated the goodwill valuation during the audit. » « Ils ont calculé la valeur comptable du fond commercial lors de l’audit. »
Amortissement Goodwill amortization « Goodwill amortization was recorded in the financial statements. » « L’amortissement du fond commercial a été enregistré dans les états financiers. »

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

« Restaurant en italien – traduction : 10 façons de le dire français-italien »« Restaurant en italien – traduction : 10 façons de le dire français-italien »

Ristorante / Restaurant [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar »