Réponse :
En québécois, on dit « stationnement » pour dire parking. C’est une différence avec la France où l’on utilise plutôt le mot « parking ». Cette différence s’explique par le fait que le québécois est influencé par l’anglais et que le mot « stationnement » est utilisé dans le Canada anglophone.
Le mot « stationnement » est utilisé dans de nombreuses situations et lieux au Québec, comme les centres commerciaux, les aéroports, les écoles, les hôpitaux, etc.
Ajouter 8 questions ou recherches similaires et des réponses pour: Comment on dit parking en québécois
1. Quelle est la différence entre le mot « parking » en France et « stationnement » au Québec
Réponse : La principale différence est que le québécois est influencé par l’anglais et que le mot « stationnement » est utilisé dans le Canada anglophone.
2. Est-ce que le mot « parking » est compris au Québec
Réponse : Oui, le mot « parking » est compris au Québec, mais il est moins utilisé que le mot « stationnement ».
3. Comment dit-on « garage » en québécois
Réponse : On dit « garage » en québécois, comme en France.
4. Y a-t-il d’autres différences entre la langue française au Québec et en France
Réponse : Oui, il y a plusieurs différences de vocabulaire, de prononciation et de grammaire entre le français québécois et le français de France.
5. Quels sont les dialectes du français parlés au Canada
Réponse : Les dialectes du français parlés au Canada comprennent le français québécois, le français acadien, le français ontarien et le français canadien.
6. Comment le français est-il devenu une langue officielle du Canada
Réponse : Le français est devenu une langue officielle du Canada en 1867, lors de la Confédération canadienne.
7. Comment peut-on apprendre le français québécois
Réponse : On peut apprendre le français québécois en prenant des cours, en lisant des livres, en regardant des films et en participant à des échanges linguistiques.
8. Est-ce que le français québécois est une langue à part entière
Réponse : Le français québécois est considéré comme un dialecte du français, mais il possède ses propres particularités lexicales, phonétiques et grammaticales.